小编:Ocean 2013/03/04 08:42
其实2月21号的PS4发布会索尼还是相当厚道的,提供了官方中文语音的同步解说,只是两位做同声传译的翻译明显不懂游戏,不但时常文不达意,那个把小野义德译作“大野”的“乌龙翻译”更是招致不少玩家吐槽。今天ACG字幕组为我们带来了发布会全程的中文影像,对大多数玩家来讲,“靠谱”的翻译来了。
上一个:《暗黑破坏神3》家用机版将添加离线模式
下一个:育碧期待下一世代家用主机更迭不要太长时间